Archives par étiquette : outils pédagogiques

Un projet de mise à jour de la terminologie de base en sciences de l’information

DANIEL DUCHARME, chargé de cours

Au printemps 2017, des chargés de cours de l’EBSI soumettait un projet au Comité local d’intégration pédagogique (CLIP), projet qui consiste à étendre la compilation terminologique de base en archivistique (projet 2015) aux sciences de l’information. En fait, il s’agit d’une mise à jour de la terminologie réalisée dans les années 1990 et qui a été retirée du site de l’EBSI en 2002 en raison de sa désuétude. À nos yeux, il devenait important de mettre à jour cette terminologie pour mieux soutenir l’évolution des cours offerts dans les programmes de l’EBSI afin que ceux-ci reflètent bien l’évolution de la discipline et de la profession. Ainsi, ce projet permettra de compléter celui de 2015 qui n’avait ciblé que les cours en archivistique. Les responsables du projet sont Dominic Boisvert et moi-même, le signataire de ce billet.

À la fin du projet (janvier 2018) – et c’est le but que nous recherchons par sa réalisation -, l’EBSI disposera d’une terminologie en sciences de l’information sur laquelle tous les enseignants (chargés de cours et professeurs) pourront s’appuyer pour dispenser leur enseignement. Cette terminologie sera à jour et pourra constituer une référence incontournable pour les étudiants, les chargés de cours et les professeurs de l’EBSI. Par ailleurs, elle participera au rayonnement de l’École dans la francophonie grâce à sa double diffusion : téléchargement (PDF) et application Web.

Pour réaliser le projet, la participation des chargés de cours et professeurs de l’EBSI est essentielle. Cet automne, chacun d’eux sera invité à nous faire parvenir les termes clés, accompagnés de leurs définitions, qu’ils utilisent dans le cadre de leur enseignement. De notre côté, nous analyserons les plans de cours du certificat en gestion de l’information numérique et de la maîtrise en sciences de l’information, ceux du certificat en archivistique ayant été analysés en 2015. Une fois les termes retenus, nous comparerons les termes issus de cette analyse avec ceux que nous aurons envoyés les enseignants. Nous compléterons au besoin en consultant les ouvrages récents pour compiler les définitions et leurs équivalents anglais. Enfin, cette première compilation terminologique sera envoyée à tous les enseignants de l’EBSI pour fin de commentaires et de validation. Les correctifs seront apportés avant la diffusion de l’ouvrage en février 2018.

La terminologie en sciences de l’information sera diffusée sous la forme d’un fichier PDF qui sera remis aux étudiants à leur entrée à l’EBSI de même qu’aux enseignants. Elle sera également disponible – et c’est ici que cela devient plus intéressant – par une application open source accessible sur le site Web de l’EBSI. La version Web sera disponible tant aux étudiant(e)s et aux enseignant(e)s ainsi qu’à toute personne visitant le site Web de l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information, notamment les bibliothécaires, les documentalistes et les gestionnaires de systèmes d’information. Autre précision, la version Web sera conçue à partir de l’application open source TEMATRES.

Grâce à la participation de tous les enseignants, chargés de cours et professeurs confondus, cet outil terminologique constituera un point positif dans la voie de l’harmonisation et la normalisation de nos pratiques en sciences de l’information.

Pour consulter la section archivistique de la terminologie, veuillez suivre ce lien. Pour en savoir davantage, veuillez lire aussi le billet de Dominic Boisvert consacré à ce projet.

Zotero, entre l’ordinateur et la tablette

DOMINIC BOISVERT, chargé de cours

La préparation d’une session universitaire demande beaucoup de travail. Amasser la documentation est un des éléments importants de cette préparation. Peut-être, tout comme moi, utilisez-vous Zotero pour gérer vos bibliographies.  Ça fonctionne très bien, n’est-ce pas ? Mais organiser une bibliographie c’est une chose. Lire et annoter représentent des défis différents.

Je n’aime pas lire à partir de mon ordinateur portable. Je préfère un outil de lecture numérique. De plus, je dois annoter les textes répertoriés dans mon compte Zotero. C’est ici qu’entre en scène la tablette, un outil efficace pour lire (c’est moins bien qu’une liseuse électronique, mais une grosse amélioration par rapport à l’ordinateur portable) et pour annoter du texte (avec le S-Pen, notamment, car je dispose d’une tablette Galaxy Tab A de Samsung). Par contre, impossible de tout faire à partir de l’interface web de Zotero. Il faut donc trouver une manière de réaliser le flux de travail Zotero -> tablette -> annotations et tablette -> Zotero -> annotations.

Voici donc ma recette.

LES INGRÉDIENTS

Vous aurez besoin de :

  1. Un compte Zotero.
  2. L’extension Zotfile.
  3. Un compte owncloud (ou Dropbox ou équivalent).
  4. Un ordinateur et une tablette.

LES INSTRUCTIONS

  1. Pour votre compte Zotero, suivre les instructions officielles (en anglais).
  2. Pour installer l’extension Zotfile sur votre ordinateur, suivre les instructions du site de Zotfile (en anglais). Zotefile créera deux recherches enregistrées dans votre bibliothèque : « Tablet Files » et « Tablet Files (modified) »
  3. Dans Owncloud (ou Dropbox), rien à faire. Par contre, il faut vous assurer que votre bibliothèque Zotero soit synchronisé avec votre nuage.

FLUX DE TRAVAIL

  1. Ajouter normalement des objets à votre compte Zotero.
  2. Ajouter un objet à votre tablette :
    1. Sélectionner l’objet;
    2. Cliquer-droit et sélectionner « Gérer les pièces jointes » puis « Envoyer sur la tablette » sur Ajouter à la tablette.
  3. Sur la tablette, ouvrIr l’objet à partir de Owncloud. Attention de sélectionner l’option « maintenir le fichier à jour ».
  4. Lire et annoter l’objet.
  5. Pour ramener l’objet de votre tablette à l’ordinateur, à partir de Zotero sur votre ordinateur:
    1. Aller dans la section « Tablet Files (modified) » ;
    2. Cliquer droit sur un objet et sélectionner « Gérer les pièces jointes » puis « Récupérer de la tablette ». L’extraction des annotations se fait automatiquement.

Voilà !

Vous pouvez maintenant gérer les objets de votre compte Zotero, les lire et les annoter sur votre tablette et, en prime, gérer vos annotations (surlignage, notes, etc.) pour les inclure dans vos travaux.